Ouvrez vos manuels à la page 10.
打开课本10页.
Ouvrez vos manuels à la page 10.
打开课本10页.
Ouvrez votre livre à la page 16.
请打开书, 翻到16 页。
Lisez jusqu'à la page 500 exclusivement.
请您读到500页,500页不包括
内。
Ibid., p. 35 (par. 43), p. 46 (par. 86 et 87), p. 50 (par. 99).
同上,35页(
43段)、
46页(
86-87段)、
50页(
99段)。
Ibid., p. 184, et commentaire y relatif, p. 184 à 189.
同上,173页,相关评注见
173-177页。
Ibid., p. 60, par. 94; affaire Nikolic, p. 21, par. 34.
同上,60页,
94段;Nikolic案,
21页,
34段。
Voir également No safe Place, par. 478 et 487 à 489.
另见《无处安全》,478页和
487-489页。
Arbitrage relatif aux navires finlandais, p. 1504; Ambatielos, p. 99.
芬兰船舶仲裁案,1504页;Ambatielos索赔,
99页。
Nations Unies, Recueil des Traités, vol. 1833, p. 4 à 178.
《联合国条约汇编》,1833卷,
397页,载于
580页。
Nations Unies, Recueil des Traités, vol. 1691, p.
《联合国条约汇编》,1691卷,
325页,载于
331页。
De toute évidence, il faudrait mentionner les pages 8 et 9 et pas seulement la page 8.
显然,我们必须说这一8页和
9页上,而不仅仅是报告草案的
8页。
Voir aussi Jona Rozzaque, Public Interest Environmental…, op. cit., p.
也见Jona Razzaque, Public Interest Environmental…前引文献,314-315页,
429页,
443页。
Nations Unies, Recueil des Traités, vol. 1691, p.
联合国,《条约汇编》,1691卷,
325页,见
331页。
Arbitrage relatif aux navires finlandais, p. 1504; affaire Ambatielos, p. 119 et 120.
芬兰船舶仲裁案,1504页;Ambatielos索赔,
119-120页。
Les passages pertinents ici figurent au paragraphe 7 de l'arrêt (p. 533 à 537).
此提到的段落见判决
7段(
533页至537页)。
Voir Müller, (note 566 ci-dessus), p. 814 et 815, par. 31 et 32.
见Müller, (上文脚注566),814和
815页,
31和
32页。
ONU-Habitat « Housing situation… » p. 4 et 5, tableau 1.
人居署,《……住房状况》,4页和
5页,表1。
Pour les textes, voir 2 ILM (1963) 727 et 36 ILM (1997) 1462.
案文见《国际法材料》,(1963)2卷,
727页和
36卷(1997)
1462页。
Voir la page 12.
见12页。
Nations Unies, Recueil des Traités, vol. 535, p. 191; vol. 564, p. 193; vol. 565, p. 3; vol. 585, p. 147 et vol. 588, p. 197.
联合国,《条约汇编》,535卷,
199页
191段;
564卷,
193页;
565卷,
3页;
585卷,
147页和
588卷,
197页。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。